EN
您现在的位置:
首页
/
洗染研究
/
专业知识

实用资料――洗涤、服装专业术语的中英文对照

  • 分类:专业知识
  • 作者:
  • 来源:
  • 发布时间:2010-05-26
  • 访问量:0

【概要描述】

实用资料――洗涤、服装专业术语的中英文对照

【概要描述】

  • 分类:专业知识
  • 作者:
  • 来源:
  • 发布时间:2010-05-26
  • 访问量:0
详情

一、洗涤部分
1、干洗 Dry Cleaning
2、一般干洗 dryclean
3、专业干洗 Professionally Dryclean
4、商业干洗 Commercially Dryclean
5、以干洗为最佳 Drycleanning Recommened
6、短干洗周期 Short Cycle
7、干洗剂抽脱时间最短 Minimum Extraction
8、低水分 Reduced or Low Moisture
9、干洗过程中不可加水分 No water In System
10、不可用蒸汽 No Steam
11、水洗 Washing
12、可机洗 Machine Washable
13、不可水洗 Do not Wash
14、不可商业洗涤 Do not have Commercially Launder
15、可用家庭式洗涤 Home Launder
16、手洗 Hand Wash
17、手洗不可搓压 Hand Wash do not Rub
18、冷水洗 Cold Wash
19、温水洗 Warm Wash
20、热水洗 Hot Wash
21、不可水煮 Do not Boil
22、少洗衣量 Small Load
23、温和洗衣程序 Delicate/Gentle Cycle
24、持久压力程序 Durable Press Cycle /Permanent
25、分开洗涤 Wash Separately
26、可与类似色衣物同时洗涤 With Like Color
27、与深色衣物分开洗涤 Wash Dark Color Separately
28、翻出底面洗涤 Wash Inside Out
29、不可拧干 No Wring/ Do not Wring
30、不可拧绞 No Twist/ Do not Twist
31、温水清洗 Warm Rinse
32、冷水清洗 Cold Rinse
33、彻底清洗 Rinse Thoroughly
34、不可脱水 No Spin/ Do not Spin
35、普通旋转速度脱水 Normal Spin
36、较短较慢程序脱水 Reduced Spin
37、不可浸泡 Do not Soak
38、只可用皂片 Use Pure Soap Flake only
39、只可抹洗或擦洗 Damp Wipe only
40、漂白 Bleaching
41、需要时漂白 Bleaching when Needed
42、不可漂白 No bleach / Do not Bleach
43、只可用非氯性漂白剂 Only Non-Chlorine Bleach
44、干衣 Drying
45、滴干 Drip Dry
46、挂干 Line Dry
47、荫凉挂干 Line Dry in Shade
48、避热挂干 Line Dry away from Heat
49、用烘干机烘干 Tumble Dry
50、用烘干机中温烘干 Tumble Warm
51、用烘干机低温烘干 Tumble Cool
52、平铺晒干 Flat Dry
53、定位干衣 Block to Dry
54、用蒸汽烘干 Steam Dry
55、不用蒸汽 No Steam / Do not Steam
56、风柜吹干 Cabinet Dry Cool
57、熨烫 Ironing and Pressing
58、热烫 Hot Iron
59、温烫 Warm Iron
60、低温烫 Cold Iron
61、不可熨 Do not Iron
62、反面熨 Iron on Wrong Side
63、用蒸汽熨烫 Steam Press/Iron
64、在湿润时熨烫 Iron Damp
65、用布间隔熨烫 Use Press Cloth
66、外包装 bale
67、箱 carton
68、件 package
69、色号 colour number
70、花号 design number
71、批号 lot number
72、唛头 marks
73、装箱单 packing list
74、漏验 omisson of examination
75、漏验率 percentage of omisson of examination
76、复验 re-inspection
77、索赔 claim indemnity
78、毛重 gross weight
79、净重 net weight
80、外观质量 appearance quality
81、内在质量 inherent quality
82、外观疵点 appearance
83、技术要求 technical requirement
84、感观检验 subjective inspection
85、取样 samoling
86、品质检验单 inspection certificate for quality
87、检验证书 inspection certificate
88、织物重量 fabric weight
89、断裂强力 breaking strength
90、断裂强度 breaking tenacity
91、缝纫强力 seam strength
92、染色牢度 colour fasteness
93、耐日晒色牢度 colour fasteness to sunlight
94、耐磨擦色牢度 colour fasteness to rubbing
95、汁渍色牢度 colour fasteness to perspiration
96、耐熨烫色牢度 colour fasteness to ironing
97、耐干洗色牢度 colour fasteness to dry cleaning
98、灰色样卡 grey scale
99、沾色样卡 grey scale for staining
100、纤维含量 fibre content
101、释放甲醛含量 releasable for maldehyde content
102、防蛀性 insect resistance
103、防污性 soil resistance
104、防雨性 rain proofness
105、织物厚度 fabric thickness
106、透气性 air permeability
107、色差 chromatic difference
108、去渍:dirt  out
二、服装部分
1、服装款式:style
2、服装造型:modeling
3、服装轮廓:silhouette
4、款式设计图:design drawing
5、服装效果图:effect drawing
6、服装裁剪图:cutting drawing
7、服装结构线:structure line
8、服装:garments clothing apparel
9、成衣:ready-to-wear
10、定制服装:customer made
11、毛呢服装:woolen garment
12、棉布服装:cotton clothes
13、丝绸服装:silk garment
14、化纤服装:chemical fiber garment
15、裘革服装:fur or leather garment
16、人造毛皮服装:artificial fur and leather garment
17、婴儿服装:infants wear
18、服饰:clothing
19、男式服装:mens wear
20、女式服装:womens wear
21、儿童服装:childrens wear
22、职业服:professional  garments   
23、西服:Western-style clothes
24、背心:vest
25、牛仔服:cowboys clothes
26、中山服:Zhongshan coat
27、茄克:jacket
28、猎装:hunting wear
29、衬衫:shirt
30、棉袄:cotton padded coat
31、皮衣:leather clothing
32、羽绒服:down coat
33、背心裙:Jumper skirt
34、斜裙:bias skirt
35、鱼尾裙:fish tail skirt
36、超短裙:miniskirt
37、筒裙:barrel skirt tube skirt
38、旗袍裙:cheongsam skirt hobble skirt slim skirt
39、西服裙:tailored skirt
40、西裤:trousers/pants
41、背带裤 bib pants
42、马裤:riding breeches
43、灯笼裤:knickerbockers knickers bloomers pantalets
44、连衣裤:overalls
45、喇叭裤:flare trousers bell-bottom pants
46、连衣裙:one-piece dress
47、旗袍:Qipao Chinese dress
48、新娘礼服:bridal gown bridal veil
49、燕尾服:swallow-tailed coat swallowtail
50、夜礼服:evening dress evening suit
51、大衣:overcoat
52、雨衣:weather-all coat & cloak
53、披风:dress smock manteau mantle
54、睡衣裤:sleepwear
55、套装:suit
56、中山服领:zhongshan coat collar
57、尖领:pointed collar peaked collar
58、衬衫领:shirt collar
59、圆领:round collar
60、青果领:shawl collar
61、燕子领:swallow collar wing collar
62、两用领:convertible collar
63、方领:square collar
64、中式领:mandarin collar
65、立领:stand collar Mao collar
66、圆领口:round neckline
67、方领口:square neckline
68、一字领口:boat neckline slit neckline off neckline
69、鸡心领口:sweetheart neckline heart shaped neckline
70、底领:collar stand collar band
71、翻领:lapel
72、领上口:fold line of collar
73、领下口:under line of collar
74、领里口:top collar stand
75、领外口:collar edge
76、圆袖:set-in sleeve
77、前圆后连袖:split raglan sleeve
78、衬衫袖:shirt sleeve
79、连肩袖:raglan sleeve
80、喇叭袖:flare sleeve; trumpet sleeve
81、泡泡袖:puff sleeve
82、灯笼袖:lantern sleeve; puff sleeve
83、蝙蝠袖:batwing sleeve
84、花瓣袖:petal sleeve
85、袖口:sleeve opening
86、衬衫袖口:cuff
87、橡皮筋袖口:elastic cuff
88、罗纹袖口:rib-knit cuff
89、袖头:cuff
90、双袖头:double cuff; French cuff; tumup-cuff; fold-back cuff
91、袖开衩:sleeve slit
92、袖衩条:sleeve placket
93、大袖:top sleeve
94、小袖:under sleeve
95、插袋:insert pocket
96、贴袋:patch pocket
97、开袋:insert pocket
98、双嵌线袋:double welt pocket
99、单嵌线袋:single welt pocket
100、卡袋:card pocket
101、手巾袋:breast pocket
102、眼镜袋:glasses pocket
103、锯齿形里袋:zigzag inside pocket
104、有盖贴袋:patch pocket with flap
105、吊袋:bellows pocket
106、风琴袋:accordion pocket
107、暗裥袋:inverted pleated pocket
108、明裥袋:box pleated pocket
109、里袋:inside pocket
110、领袢:collar tab
111、吊袢:hanger loop
112、肩袢:shoulder tab; epaulet
113、腰袢:waist tab
114、腰带:waistbelt
115、线袢:French tack
116、挂面:facing
117、耳朵皮:flange
118、滚条:binding
119、塔克:tuck
120、盖:flap
121、肩缝:shoulder seam
122、领嘴:notch
123、门襟:front fly; top fly
124、里襟:under fly
125、止口:front edge
126、搭门:overlap
127、扣眼:button-hole
128、眼距:button-hole space
129、窿:armhole
130、驳头川:lapel
131、平驳头:notch lapel
132、戗驳头:peak lapel
133、胸围:bust
134、腰节:waist
135、摆缝:side seam
136、底边:hem
137、串口:gorge line
138、驳口:fold line for lapel
139、止口圆角:front cut
140、扣位:button position
141、前过肩:front yoke
142、领省:neck dart
143、前腰省:front waist dart
144、前肩省:front shoulder dart
145、总肩宽:across shoulder
146、后过肩:back yoke
147、背缝:center back seam
148、背衩:back vent
149、衩  side slit
150、领窝:neck
151、后领省:back neck dart
152、后肩省:back shoulder dart
153、后腰省:back waist dart
154、上裆:seat
155、烫迹线:crease line
156、脚口:turn-up bottom
157、裤脚口:bottom leg opening
158、横裆:thigh
159、侧缝:side seam
160、中裆:leg width
161、腰头:waistband
162、腰缝:waistband seam
163、腰里:waistband lining
164、裤(裙)腰省:waist dart
165、裤(裙)裥:pleat
166、小裆缝:front crutch
167、后裆缝:back rise
168、省道:dart
169、滚眼:bound button hole
170、前过肩:front yoke
171、门襟翻边:placket
172、前腰省:front waist dart
173、胁省:underarm dart
174、横省:side dart
175、前肩省:front shoulder dart
176、肚省:fish dart
177、前身通省:front open dart
178、刀背缝:princess seam
179、总肩:across back shoulder
180、后过肩:back yoke
181、背缝:center back seam
182、背叉:vent
183、摆叉:side vent
184、后搭门:back overlap
185、领窝:neckline
186、后领省:back neck dart
187、后肩省:back shoulder dart
188、后腰省:back waist dart
189、后身通省:back open dart
190、裤头:waistband
191、腰头钮:waistband button
192、里襟尖咀:button tab
193、裤头里:waistband lining
194、裤头钮:bearer button
195、宝剑头 裤头搭咀:extended tab
196、门襟 钮牌:left fly
197、钮牌扣眼:fly buttonhole
198、裤门襟:front fly
199、裤裆垫布:crutch lining
200、侧骨:side seam
201、下裆缝:inside seam
202、膝盖绸:reinforcement for knees
203、裤脚:leg opening
204、卷脚 反脚:turn-up cuff
205、贴脚条:heel stay
206、裤中线:crease line
 

后接《实用资料——面料专业术语的中英文对照》

扫二维码用手机看

相关文件

暂时没有内容信息显示
请先在网站后台添加数据记录。

其它动态

联系方式:

地址

地址:

北京市东城区东四西大街46号

中国洗衣信息中心

这是描述信息

扫一扫关注
中商联洗染委

这是描述信息

扫一扫关注
洗衣百科

这是描述信息

扫一扫关注
全国洗标委

这是描述信息

扫一扫关注
中商职鉴

这是描述信息

扫一扫关注
《中国洗衣》

这是描述信息

扫一扫关注
中洗委

这是描述信息

中国商业联合会洗染专业委员会

这是描述信息

中国洗衣
期刊

版权所有:中国商业联合会洗染专业委员会     京ICP备14038878号      京公网安备 11010102005379号      网站建设:中企动力 北京